Elköltöztünk: filmdroid.hu
Yamato - Öngyilkos küldetés (Otoko-tachi no Yamato)
2008.09.30. 17:29 14 komment
Az eredeti japán borító
Ez pedig amivel nálunk is megjelent
Uchida Makiko(Suzuki Koyoka) egy nappal a 60. éve elsüllyedt Yamato évfordulójakor jelenik meg és elszánt célja hogy az apja hamvait a tengerbe szórja. Pár emberrel beszél, hogy vigyék el őt a tengerre, pontosan arra a helyre, ahol a csatahajó elsüllyedt, de senki nem akarja elvállani a feladatot, mégnem egy szakállas fickó (Kamio) mégiscsak teljesíti a kérését.
Hajóra szállnak és ekkor kezdődik igazán a történet.
Az öreg Kamio (Nakadai Tatsuya- aki Kurosawa Akira egyik kedvenc színésze volt) újjáéli mindazt, amit abban az időben tapasztalt.
A II. világháborúba röpít vissza minket Sato Junya ( Peking man, The Bullet train) a rendező.
A Yamato kora legnagyobb csatahajója, 263m hosszú, üresen 64 ezer megpakolva 72 ezer tonna.
Kamio ( Matsuyama Ken'ichi - A halállista) tizenötévesen kadétként a Yamato-ra kerül, háromezer hasonló korú fiúval együtt. A kiképzés eléggé kemény, néha egy-egy hiba, vagy figyelmetlenség büntesét von maga után, amit a tisztek keményen betartanak.
Ki is kerekedett a szemem, mikor elfenekelték őket.
Az altisztek közt van jó fej is, például Uchida Mamoru (Nakamura Shidō- aki A halállistában Ryuk hangja) és a séf, Moriwaki Shouhachi (Sorimachi Takashi).
Nekem különösen a séf tetszett, nagyon jó volt a szövege. És ha már a szövegnél tartok, akkor meg kell mondjam, hogy a szinkronosok baromi jó munkát végeztek. Megnéztem eredeti hanggal, aztán magyarul is, persze az eredeti jobb, mint mindig, de a magyar szinkron ügyesen visszaadta a japán hanglejtést.
Alapjába véve tetszett, csak egy bajom volt, hogy pont annál a jelenetnél sikerült vígjátékra a dolog, amikor a végső csata zajlik. Azt hiszem a kellékeseknek nem igazán sikerült kikeverni a vér színét, így nekem úgy tűnt, mintha mindenütt több hektó paradicsomlét öntöttek volna szanaszét, valamint a szöveg is vicces. ( Mikor a Yamato-t már rommá lőtték és süllyedni kezd, az egyik tiszt, az elvérzés és a körülötte lévő hullák közt azt mondja hogy "Elhagyni a fedélzetet..........induljanak, gyorsan, rendezetten." az valami baromi jól jött ki. De van még jópár olyan beszólás, amin nevettem.
A háborús drámát kedvelőknek egyszer látni kell. Vannak részek, amelyek nagyon meghatók (mikor utoljára vannak eltávon és el kell búcsúzniuk örökre- na itt nálam majdnem eltört a mécses) és vannak részek melyen visítani lehet.
Kedvcsináló lányoknak. Ez a fiú játszik benne.Én is csak miatta néztem meg, mert nem vagyok valami nagy dráma fan.
Ezt pedig a makett kedvelőknek találtam.
Címkék: japán háború dráma
A bejegyzés trackback címe:
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.
yampi 2008.09.30. 19:12:19
Armida Galina 2008.09.30. 19:27:46
Trixi 2008.09.30. 19:40:34
Hány élet, hány értelmetlen halál?
A ffi színész valóban jóképű.
Armida Galina 2008.09.30. 19:49:02
ChrisDry · http://www.chrisdry.com/ 2008.09.30. 20:35:44
Armida Galina 2008.09.30. 20:38:47
whistleblower · http://chromeshelter.blogspot.com 2008.09.30. 21:50:21
Armida Galina 2008.09.30. 21:57:25
(de ne fűzzetek hozzám sok reményt, mert alig van időm, és egyéb teendőim is akadnak, de megprószálok helyt állni)
VVega · https://debugme.eu/ 2008.09.30. 22:38:01
koimbra · http://filmdroid.blog.hu/ 2008.09.30. 22:50:07
Armida Galina 2008.09.30. 22:54:30
the little stormtrooper 2011.04.16. 17:36:37
Shino. 2011.07.02. 15:41:26
Kétségbeesett lépés volt így feláldozni a tengerészetet időnyerés céljából.
Arra most nem térnék ki, hogy milyen technikai ugrás történt a hátországban. A kapituláció után az amerikaiak ledöbbentek, hogy néhány hét, hónap és elég durva dolgok történnek Amerikában és a Csendes óceánon.